Найсвіжіше:
• Війна забрала життя 31-річного головного сержанта з Кременеччини • Голова громади на Тернопільщині розповів про забезпечення мешканців світлом, водою та зв’язком (відео) • Уродженця Тернопільщини підозрюють у вбивстві російського генерала • На Тернопільщині 8 лютого діятимуть одразу три види вимкнення світла • У Підгайцях рятуватимуть легендарний костел Святої Трійці: на роботи виділили 375 тисяч злотих • Сутичка біля ресторану: у Тернополі засудили чоловіка за побої у центрі міста • Олімпійська чемпіонка з Тернополя оголосила про завершення кар’єри • На Тернопільщині буде сніг, ожеледиця та морози • Пів року вважався зниклим безвісти: війна забрала життя снайпера з Тернопільщини • 47-річний військовий з Тернопільщини помер у лікарні • На Тернопільщині народився хлопчик-богатир • На Тернопільщині розгорнули 114 пунктів незламності • На Тернопільщині відключають навіть критичну інфраструктуру • Чому відновлення зовнішнього вигляду авто — це не лише про естетику • У трьох селах біля Тернополя відбудеться відстріл хижих тварин • До рідного дому «на щиті» повертається захисник з Тернопільщини • На Гусятинщині стався вибух газу: важкі опіки в літньої жінки • У Бучачі в ДТП травмувалася 11-річна дівчинка • На критично важливому підприємстві Тернопільської області працював зрадник • Мер міста на Тернопільщині отримав нагрудний знак від Головнокомандувача ЗСУ • 10 днів не дожив до 40-річчя: на Дніпропетровщині загинув воїн з Борщівщини • Відкрита зимова першість Тернопільщини стартує 28 лютого • У лікарні помер 47-річний воїн з Тернопільщини • Жорстока війна забрала життя 58-річного воїна з Борщівщини • На Донеччині загинув 43-річний воїн з Тернопільщини
rss

Зборівчанин повідомив, в МЗС перестали приймати іноземні документи з неправильним правописом українських міст


Опубліковано: 26 Липня 2025р. о 11:31

Міністр закордонних справ україни, уроджеенць Зборова Андрій Сибіга повідомив, що Україна працюватиме не лише над виправленням українських топонімів в інших країнах (як-от “Kyiv” замість “Kiev”), а й впроваджуватиме в офіційний вжиток українські назви іноземних топонімів.

Сибіга розповів, що нещодавно йому на стіл принесли ноту іноземної держави, якою вона зверталася до України щодо якогось питання.

Я почав читати текст, допоки не дійшов до слова “Kiev”. Далі вже не читав. Розпорядився: “Повернути без розгляду та більше не приймати”. Спершу треба вивчити правопис назв українських міст, а потім “поновлювати запевнення в глибокій повазі”. Те саме стосується українських топонімів Odesa, Lviv, Chernihiv, Kharkiv, Chornobyl та інших, які мають відповідати українській, а не російській транслітерації”, – поділився він.

За словами міністра, Україна вже досягла прогресу питанні коректного написання своїх топонімів у світі. До цього долучилися провідні міжнародні медіа, компанії та уряди держав.

Водночас Сибіга анонсував кроки МЗС щодо повернення в національному вжитку назв українського походження іноземним топонімам:

Ми в Україні кажемо Берестя, а не Брест. Білгород, а не Бєлгород. Доброчин, а не Дебрецен. Цей список можна продовжувати. (…) Інші держави та міжнародні організації мають свої географічні комісії, які складають відповідні реєстри. Таку роботу час провести і в нашій державі. Невдовзі будемо ініціювати фахове обговорення, широку громадську дискусію та міжвідомчу підготовку необхідних кроків”, – йдеться у повідомленні.

Міністр наголосив, що “ми нікому нічого не навʼязуємо” і йдеться саме про використання цих топонімів в Україні.

Як у випадку з виправленням некоректного використання іноземцями назв наших міст, так і у випадку переходу на українські назви іноземних топонімів – це насамперед про повагу. Точніше, нашу самоповагу як держави. Інші будуть поважати нас лише якщо ми поважатимемо самих себе”, – підсумував Сибіга.


Джерело: Букви

Перегляньте також:




Новини
8 Лютого
7 Лютого
6 Лютого
Скільки, на вашу думку, ще триватимуть активні бойові дії?
Погода
Реклама
Ua News media group
Партнери
Тестовий банер 2
Найпопулярніше